2017年8月20日(日)

日本文学を英訳する『日英翻訳教室 青山ブックセンター編』

logo_abc1002009年4月に開講以来、多くの受講生を集め、何人ものプロの翻訳者を輩出している青山ブックスクール「金子翻訳教室」。

英日翻訳に加えて、日英翻訳について学びたいというご希望を以前より多くの方からいただいておりました。そんなご希望に応え、特別講座「日英翻訳教室」を開講します。

日本文学の効果的な英訳方法について、金子先生、そして日本語と日本文化に通じたネイティブスピーカー、Karl Rosvoldさん(大東文化大学講師、TOEIC関係の著作多数)と一緒に考えてみましょう。

以下、金子先生より

*********************

従来の「翻訳教室」では英語で書かれたテキストを日本語に訳すことを論じていますが、英米の短篇を講義で訳しながら、その逆バージョン、すなわち日本文学の英訳もみなさんと一緒に試みてみたいとかねてより思っていました。これは日本人のわたし一人ではむずかしく、ずっと実現できませんでしたが、「翻訳教室」14期の講義に参加してくれたKarl Rosvold(大東文化大学講師、TOEIC関係の著作多数)さんのお力を得て、今回開催させていただくことになりました。

参加者のみなさんには原文とあわせてわれわれ二人の訳を事前にお送りします。当日はそれを見ながら日本文学の英訳のむずかしさ、楽しさについて論じあいましょう。

日本語の情報量の多い文章はどんな英語にするか、擬音語や擬態語をどう訳すか、英語にはない概念や習慣はどうするか、方言はどうするかなど、みなさんと一緒にいろんなことを考えてみたいと思います。

初めての試みなのでうまくいかないこともたくさんあるでしょうが、カール・ロズボルドさん、そして受講生のみなさんと楽しく勉強できますとうれしいです。

*********************

※講義中には、研究社オンライン辞書[KOD]を使用します。受講開始後1か月間は、受講生全員に専用IDとパスワードを発行し、無料で使っていただけるようにいたします。

研究社オンライン・ディクショナリー(Kenkyusha Online Dictionary[KOD])について

会員登録をすることで、研究社の『リーダーズ英和辞典』『リーダーズ・プラス』『新英和大辞典』『新和英大辞典』『英和中辞典』『和英中辞典』『ルミナス英和辞典』『ルミナス和英辞典』のほか、『新編英和活用大辞典』『医学英和辞典』『理化学英和辞典』『英和コンピューター用語辞典』『研究社ビジネス英和辞典』『カタカナで引くスペリング辞典』などがすべて同時に使える。そして新語も続々追加されている。強力な英語辞書ツールとして、幅広いニーズに応えつづけている。

詳しくは研究社のサイトをご覧ください。

[講座レベル]

中上級者向き

※講義は基本的に日本語で行いますが、場合によっては英語での説明が入ることがあるかもしれません。

[テキスト、講師訳]

お申込手続きの完了された方には、メールで原文および講師二人の訳をお送りいたします。

※当日使うテキストを収録した書籍は、青山ブックセンターでも販売いたします。

金子靖 かねこやすし
研究社(英語関連の辞書・書籍の出版社)編集部。英語関係の書籍や大学テキスト、専門書、翻訳書、問題集の編集のほか、翻訳、新聞コラムや書評の執筆なども手がける。また東京工業大学、早稲田大学、東京理科大などで講師もつとめる。

渡辺利雄『講義 アメリカ文学史[全3巻]』『補遺版』『アメリカ文学に触発された日本の小説』、中村保男『新編 英和翻訳表現辞典』、柴田元幸『サロン・ドット・コム 現代英語作家ガイド』『英語クリーシェ辞典』、宮脇孝雄『英和翻訳基本辞典』、飛田茂雄『英米法律情報辞典』、若島正『乱視読者の英米短篇講義』、佐藤良明『これが東大の授業ですか。』、小川高義著『翻訳の秘密――翻訳小説を「書く」ために』、上岡伸雄『名演説で学ぶアメリカの文化と社会』、大森望『特盛! SF翻訳講座――翻訳のウラ技、業界のウラ話』などの文学、翻訳関係の書籍に加えて、デイビッド・セイン『ネイティブが教えるほんとうの英語の時制の使い分け』、ロバート・ヒルキ「頂上制覇 TOEIC®テスト 究極の技術」シリーズ全6巻、ロバート・ヒルキ/デイビッド・セイン『TOEIC®テスト 完全教本 新形式問題対応』、ポール・ワーデン/四軒家忍/英語便『TOEFL iBT®テスト 完全教本』、ジェームス・バーダマン『アウトプットに必要な基本英文法』など英語学習書も多数手がける。

2009年4月に開講した青山ブックスクールの「翻訳教室」は大好評で、毎回多くの受講生を集めている。

以下のリンクより金子講師の対談原稿をご覧いただけます。(PDF形式)

An Interview with Michael Powell by Yasushi Kaneko

Karl Rosvold カール・ロズボルド
アメリカのミシガン州出身、1993年から日本で活動。大手IT企業・金融機関のほか、大東文化大学で講師をつとめる。著書に『TEAP攻略問題集』(教学社)、『TOEIC TEST 模試特急 新形式対策』(朝日新聞出版社)、『TOEIC TEST必ず☆でる文法スピードマスター』(Jリサーチ出版)ほか。東京大学大学院学際情報学府修士課程修了。日本語能力試験1級は満点で合格。青山ブックスクール「翻訳教室」第14期受講生。

概要
日程:2017年8月20日 (日)
時間:13:00~15:00 開場12:45
料金:3,240円(税込)
定員:40名様
会場:本店 大教室

お問合せ先
青山ブックスクール
電話:03-5485-5513
メール:culture@boc.bookoff.co.jp
営業時間:平日 13時~20時 土・日・祝休み
住所:東京都渋谷区神宮前5-53-67 コスモス青山B2F
青山ブックセンター本店内

チケットのご予約はこちら

メール受付
メールに下記の内容をご記入の上、青山ブックスクールまでお送りください。

件名:講座名をご記入ください。
内容:「お名前(よみがな)、お電話番号、メールアドレス、申込者数」の4点
宛先:culture@boc.bookoff.co.jp

メールのご返信は営業時間(平日13時~20時)にて行います。営業時間外のメールへのご返信は翌営業日以降になる場合がございます。予めご了承ください。

お支払い方法
ご予約完了後2週間以内に、銀行振込もしくは店頭での現金支払いをお選び頂き受講料をお支払いください。期日までにご入金のない方は自動的にご予約をキャンセルいたします。

① 銀行振込の場合
三菱東京UFJ銀行 ( 金融機関コード:0005 )
表参道支店 ( 支店番号:133 )
普通預金 0146072
口座名義 ブックオフコーポレーション(株)

② 店頭での現金支払いの場合
青山ブックセンター本店内・青山ブックスクール受付にて承ります。
受付時間:平日13時~20時、土日祝休

イベント情報の詳細はこちら