2018年春には新作 “Origin” が翻訳刊行される予定のベストセラー作家、ダン・ブラウン。
トム・ハンクス主演で映画化もされた『ダ・ヴィンチ・コード』などで知られるラングドン教授シリーズの第1作『天使と悪魔』(原題 Angels & Demons)の原文と訳文例をもとにして、英文の深い読み取りや、わかりやすく力のある訳文作りについて、日本語版の翻訳を担当された翻訳者、越前敏弥先生といっしょに考えていきます。
作品の感想について話し合う時間も作らせていただきますので、事前に「天使と悪魔」の本を読むか(訳書でも原書でも可)、あるいは映画を観てきてください。
※翻訳の経験がなくてもご参加いただけます。
※英語は高校修了レベル以上であれば内容への理解が深まり、より楽しんでいただけると思いますが、訳書さえ読んでいただければ、必ずしも英語が得意でなくてもご参加いただけます。
【プロフィール】
越前敏弥(えちぜん・としや)
文芸翻訳者。1961年生まれ。東京大学文学部国文科卒。訳書『天使と悪魔』『ダ・ヴィンチ・コード』『Xの悲劇』(以上、KADOKAWA)、『おやすみ、リリー』(ハーパーコリンズ・ジャパン)『世界文学大図鑑』(三省堂)、『解錠師』『生か、死か』(以上、早川書房)など多数。著書『翻訳百景』(KADOKAWA)、『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』(ディスカヴァー)など。朝日カルチャーセンター(東京・横浜・大阪)文芸翻訳講座講師。
会期 / 2017年10月27日(金)
定員 / 12名
時間 / 19:00~20:30 (開場18:30)
講師・ゲスト / 越前 敏弥 先生
場所 / 梅田 蔦屋書店 貸し会議室Shimei
主催 / 梅田 蔦屋書店
参加費 / 3,000円(税込)
申し込み方法 / 梅田 蔦屋書店オンラインショッピングもしくは店頭でお申し込みください。
問い合わせ先 / umeda_event@ccc.co.jp
▼注意事項
・お座席は自由席で先着順にご入場頂きます。
・お待ちいただくスペースがないため、開場時間にお越しください。
・紛失等によるチケットの再発行・返品は出来ません。
・会場の飲食は9Fでお買上の商品のみとさせていただいております。
・録音・録画はご遠慮頂いております。
・本イベントはEC、店頭でのご購入の両方でTポイント対象となりますが、ルクアポイントは店頭ご購入の場合のみ対象となります。
※※※ご購入前に必ず下記をご確認ください※※※
こちらは、<翻訳家 越前敏弥先生とダン・ブラウン「天使と悪魔」を読む>の予約受付です。
1. お支払い方法はクレジットカード決済のみとさせていただきます。
2. お申し込み完了後、梅田 蔦屋書店 ヤフー店よりご案内のメールをお送りいたします。
≪≪メールは即時ではなく、確認にお時間を頂いております。≫≫
そのメールをイベント当日に会場(梅田 蔦屋書店 会議室Shimei)までプリントアウトしてご持参いただくか、携帯電話等でメール受信画面をご提示ください。
※メールがエラーで戻ってきてしまう方がいらっしゃいます。ご登録のアドレスを今一度ご確認頂き、ご購入くださいませ。
3. 定員に達し次第、受付を終了させていただきます。
4. お客様都合によるキャンセルは承っておりません。あらかじめご了承ください。