2017年7月21日(金)

『新訳 メアリと魔女の花』(KADOKAWA)翻訳秘話 越前敏弥さんトーク&サイン会

logo_kinokuniya3スタジオジブリで「借りぐらしのアリエッティ」「思い出のマーニー」を手がけた米林宏昌監督の最新作「メアリの魔女の花」(スタジオポノック制作)が7月8日に公開されます。50年近く前にイギリスで書かれた原作”The Little Broomstick”の新訳(角川文庫版・角川つばさ文庫版)を担当された越前さんに、読みどころや観どころ、翻訳時のさまざまなエピソードなどをたっぷりお話しいただきます。

日  程:2017年7月21日(金)
時  間:18:30開演(18:15開場)
会  場:ナレッジキャピタルカンファレンスルーム B07
グランフロント大阪北館(タワーB)10F 会場へのアクセス

参加方法:チケット制 お一人様 1,000円/定員50名様
・グランフロント大阪店3番カウンターにてチケットをお買い求めください。
・お電話でのご予約も承ります。
・イベント会場は店内ではなく、グランフロント大阪内の別施設です。かならず事前に紀伊國屋書店グランフロント大阪店にてチケットをご購入のうえ、会場へお越しください。会場ではチケットを購入できません。
・トーク終了後、越前敏弥さんの著書、訳書をご持参のお客様にサイン会を予定しております。当日、会場でも書籍を販売いたします。

お問い合わせ
紀伊國屋書店グランフロント大阪店
06-7730-8451(10:00~21:00)

越前敏弥さん プロフィール】
文芸翻訳者。1961年生まれ。東京大学文学部国文科卒。訳書『ダ・ヴィンチ・コード』『インフェルノ』『Yの悲劇』『シートン動物記』『思い出のマーニー』(以上、角川書店)、『解錠師』『生か、死か』(以上、早川書房)、『おやすみ、リリー』(ハーパーコリンズ・ジャパン)など多数。著書『翻訳百景』(角川書店)、『日本人なら必ず誤訳する英文』(ディスカヴァー)など。朝日カルチャーセンター(東京・横浜・大阪)翻訳講座講師。

注意事項
※講演の日時については急な変更などがある場合がございます。詳細はグランフロント大阪店に直接お問い合わせください。
※定員になり次第、締め切らせていただきます。なお、ご予約満数の場合、当サイトでのご案内は遅れる場合があります。予めご了承ください。
※講演当日は、チケットを講演会場にお持ちください。紛失の場合も再発行はいたしません。
※チケット1枚につきお一人様のみ講演会場に入場していただけます。チケットをお持ちでない方の会場への立ち入りはお断りいたします。
※講演およびサイン会はスタッフが誘導いたしますので、必ず指示に従ってください。また、サイン会は前列にご着席のお客様から順番にご案内いたします。待ち時間が長くなることもございますので、あらかじめご承知おきください。
※色紙など、書籍以外へのサインはご遠慮ください。
※講演中は録音および写真・動画撮影をお断りいたします。
※お客様のご都合や交通機関の遅延により集合時間に遅れた方や、係員の指示に従っていただけない場合は、講演へのご参加をお断りする場合がございます。運営にご協力くださいますようお願い申しあげます。
※営利を目的としたチケットの譲渡、転売は固くお断り致します。

イベント情報の詳細はこちら